Het begin.

Johannes 1:1.
[SV. 1] In den beginne was het Woord, en het Woord was bij God, en het Woord was God.
[NBV 1] In het begin was het Woord, het Woord was bij God en het Woord was God.
AJB. Zo als u ziet gebruik ik meestal twee Bijbelvertalingen. Ik vergelijk graag de oude Statenvertaling zo als die gereedkwam in 1635 met de Nieuwe Bijbelvertaling uit 2021. Beide vertalingen zijn vertaald van uit oude handschriften en voor mij is het interessant om te zien of en in hoeverre de recente vertaling verschild met de oude Statenbijbel. &
Over het Woord
In het begin was het Woord.
AJB. Ik ken dit fragment uit mijn hoofd en vele met mij. Daardoor vind ik het niet vreemd als ik dit lees. Het heeft voor mij betekenis. Maar stel u voor: Dat er een docent is die zijn college begint met deze zin, "In het begin was het woord." Voor velen zou dit citaat meer vragen oproepen dan duidelijkheid. Over welk begin gaat het en wat wordt hier bedoelt met 'het woord?' We zouden het aan Johannes moeten vragen. Johannes wat bedoel jij met het begin, over welk begin heb jij het? En wat bedoel jij precies met 'het woord?' Als we even doorlezen dan komen we misschien bij een aanwijzing.
Johannes 1:14.
[SV.] En het woord is vlees geworden en heeft onder ons gewoond (en wij hebben Zijn heerlijkheid aanschouwd, een heerlijkheid als des Eniggeboren Zoon van den Vader), vol van genade en waarheid.
[NBV.] Het Woord is mens geworden en heeft in ons midden gewoond, vol van genade en waarheid, en wij hebben Zijn grootheid gezien, de grootheid van de enige Zoon ven de Vader.
AJB Als er nu staat dat het Woord vlees geworden is of mens is geworden dan gaat het over iets of iemand die eerst geen mens was maar een verandering heeft ondergaan waardoor Hij wel mens geworden is. En daarnaast was het iemand die eerst geen menselijk lichaam had en later wel. Hij bestond dus al voordat Hij een mens was. Hoe dat kan is een interessante vraag die vanzelf aan de orde komt als u verder gaat met het bestuderen van het zeer oude boek waar al deze vreemde teksten in staan opgetekend, en dat is de Bijbel. Als er nu staat dat het Woord onder ons gewoond heeft dan kunnen we daaruit afleiden dat het woord een levend wezen is of is geweest. Het Woord was dan een buurman of landgenoot. Als er staat dat het Woord vlees geworden is dan betekend dat in de taal van de Bijbel dat het woord een gewoon lichaam heeft gekregen. Een lichaam zoals u en ik.
Over het begin
"In het begin was het Woord".
AJB. Bij een bepaald begin was het Woord erbij. Nu is natuurlijk de vraag over welk begin gaat het? Gaat het hier over het begin van de geschiedenis van de mensheid? Dat zou natuurlijk kunnen. Als je spreekt over het begin dan ga je er van uit dat het ergens begonnen is. Misschien is het ook mogelijk dat het nooit begonnen is. Ik bedoel dat het gaat om iets wat er altijd geweest is. Ja, ik geef toe dat gaat ons menselijk begrip te boven. Voor ons heeft alles een begin en een eind. Mijn leven is ooit begonnen. Er was een tijd dat ik er nog niet was. Ik wis niks want ik was niks. Misschien zegt iemand; 'Je bent nu nog niks.' Oké, dat durf ik niet tegen te spreken. Maar ik schrijf wel iets, ook al stelt het voor u, niets voor. Ik ben want ik schrijf, en daarbij komt dat ik het zelf ben die schrijft. Soms is dat te merken om dit het niet altijd lukt al mijn taalfouten te verbergen. Hoe het ook zij ik ben begonnen te zijn. Maar volgens de tekst die we bestuderen was er al eerder een begin. Ik ga er maar even van uit dat dit begin waar wij het nu over hebben in verband kan worden gebracht met het ontstaan van de mensheid. Nu weten wij dat het gaat over het Woord en dat dit woord een verandering heeft ondergaan, waardoor het een lichaam kreeg en dat was een lichaam zo als wij dat ook hebben, een lichaam van een mens dus. Zo bezien blijft het nog wel een raadselachtige beschrijving maar we gaan later verder met ons onderzoek. &
Reactie plaatsen
Reacties